Další den ráno v osm hodin už jsem byla o kus dál na jih, ve vesničce Ratau Abang. Je známá tím, že k ní v srpnu, v době úplňku, připlouvají klást vejce ty největší želvy, jaké vůbec existují. Jenže počet těchto obřích želv byl už tak zredukován tím, že jim lidi vybírali a požírali vajíčka, že na to, aby nějakou člověk mohl spatřit, musí mít obrovské štěstí. Takže jsem ani nepočítala s tím, že bych se tu zdržela déle, než jen abych si prohlédla zdejší muzeum, ve kterém jsou makety různých druhů želv, jejich míry, váhy a migrační pohyby.
Malajský spolek pro ochranu zvířat se snaží zabránit totálnímu vyhynutí želv tím, že vybírá vajíčka, ukládá je do jednotlivých označkovaných děr v oplocené ohradě, počká, až se želvičky vylíhnou, dosáhnou určitého počtu dní a vypouští je do moře.
Prohlídla jsem si ještě videozáznam o tom, jak to přesně při kladení vajec probíhá a pak se odebrala na autobus, který má do příští vesnice Cherating jezdit po čtyřiceti pěti minutách. Asi za hodinu se tam ke mně přidala japonská turistka, jejíž angličtina byla jen o něco lepší než moje, takže jsme se dobře pobavily a nasmály. Když už jsme tam ale stály asi hodinu a půl, naštvala jsem se a v cuku letu jsme stoply mladého kluka. Ten nás pobral i s našimi bágly a během rozhovoru z něj vylezlo, že je učitel. Odvezl nás aspoň 80 km a vysadil na autobusovém nádraží nedaleko Cheratingu, kam jsme pak už dojely místním spojem.
Obě jsme se ubytovaly ve stejném, velice příjemném guesthousu. Ve velikánské palmové zahradě stojí na kůlech dřevěné bungalovy, které jsou propojeny vetchými můstky z vyglajdaných a prohnilých prken. Přesto má místo svůj šarm. Majitel se ženou jsou velice sympatičtí a dokonce do ceny započítávají snídani i večeři. Vyčetla jsem, že zde cvičí opice, aby vylezly na kokosovou palmu a shazovaly ořechy. Zmínila jsem se o tom majiteli guesthousu a on hned na to, že to dělá jeho bratr a odpoledne nás tam obě odvezl. Opička dostávala pokyny, který ořech má shodit a který nechat, jestli má ještě pokračovat nebo už to stačí a velice dobře svému pánečkovi rozuměla. Když jich shodila několik dolů, dostala jeden za odměnu. Majitel jí do něj udělal mačetou díru a strčil jí tam slámku (na fotce si zrovna na něm pochutnává). Nejdřív vypila mlíko a pak jí ho rozsekl, aby si mohla vyškrábat měkkou tenkou dužinu. Podotýkám, že nejde o kokosák, jaký se k nám dováží, s tvrdým vnitřkem a tlustou, bílou, tvrdou dužinou, ale o mnohem větší druh, který se pěstuje především kvůli tekutině.
Následující den jsem se v šest ráno sbalila a odjela k jezeru Cini, kde jsem měla v úmyslu vypravit se opět do džungle za primitivním národem Orang Asli. Dle průvodce zde existuje možnost výletu právě s jedním z nich za medvědy, slony, kanci, leguány, hady, krokodýly, opicemi, apod. Mimoto je prý snad také možné se zúčastnit různých místních oslav a zaříkávacích a uzdravovacích ceremonií.
Orang Asli loví všechna zvířata, která najdou. Ptáky, opice, leguány, ryby, hady, veverky i krysy a všechna jedí. Jejich šípy jsou otrávené jedovatým výtažkem ze stromu nazvaného "ipoh" a jsou vystřeleny z trubky krátkým a mocným vydechnutím. Dále tito lidé jedí ovoce, ale pouze to, které už bylo načato nějakým zvířetem, což jim dává záruku, že není jedovaté. Rovněž tak jsou schopni vybrat včelám med z úlu zavěšeného na vrcholu stromu, který je vysoký 84 metrů. Potřebují-li vodu, naříznou lijánu rostoucí ze země, poněvadž ty ostatní jsou toxické. Znají výborně rostliny a kořeny, nepotřebují ani obklady, ani gázu a jód, aby zarazili krvácení, které stačí potřít listem utrženým ze správného stromu.
Z veškerých průvodcem popsaných zajímavostí, za kterými jsem sem přijela, nakonec sešlo z různých důvodů. Tak jsem se rozhodla, že odjedu rovnou do Johor Baru, nejjižnějšího místa malajského poloostrova sousedícího se Singapurem, odkud se lítá na Borneo.